terça-feira, 11 de novembro de 2008
Superdica
Vejo que a palavra super é muito utilizada, principalmente em tempos em que maximizamos as tanto as coisas.
Como escrevi na introdução, Super pode ser escrito junto à outra palavra ou separado com hífen no caso de termos iniciados em h ou r. Já se Super for seguido de nome próprio, a regra é sempre utilizar hífen.
Veja alguns exemplos:
Super-Renata
Super-homem
Super-requintado
Superaquecimento
Supercampeonato
Superenriquecido
segunda-feira, 10 de novembro de 2008
Uma aula com Eduardo Martins - parte 3
Acesse o vídeo aqui
A fim de falar de afim
Ontem mesmo essa dúvida surgiu numa conversa entre mim e meu noivo (acho mto brega esse termo, mas de qualquer forma...). Quando alguém gosta de outra pessoa ela está a fim ou afim?
Bem, afim refere-se apenas a semelhante ou parente por afinidade: almas afins, o pai é afim da filha....
Já para a fim tem-se dois fins: finalidade e estar com vontade
Ex.:
- Chegou cedo a fim de concluir o trabalho
- João está a fim de Juliana
.
domingo, 9 de novembro de 2008
Equívocos jornalísticos
Para aqueles que não são jornalistas, mas estão sempre atentos às notícias diárias.
Podem reparar, sempre, ou quase sempre, que acontece algum acidente com vítimas fatais é um prato cheio de equívocos linguísticos.
Tragédia mata 90 em São Paulo
A tragédia é assassina? Tragédia não mata ninguém! As mortes têm uma causa sempre, mas nunca é a tragédia!
Outro termo popular nessas situações, mas que já tenho visto que começou a mudar é:
João continua em risco de vida.
Como assim? Risco de vida? Ele está correndo risco de viver? Mas ele já não está vivo?
Por isso, se alguém está com a possibilidade de morrer, está em risco de morte.
sábado, 8 de novembro de 2008
Uma aula com Eduardo Martins
Acesse o vídeo aqui
Muito obrigados!
Não, não está errado escrever / falar, mas também não quer dizer que você está grato demais. Esse agradecimento varia de acordo com número e gênero.
Assim:
Júlia diz obrigada;
Luiz diz obrigado;
Júlia e Luiz dizem obrigados!
sexta-feira, 7 de novembro de 2008
Dica do dia
Bem, quem ainda vive nessa situação deve falar “à custa de”.
Nessa mesma regra entra o “em vias de”. O correto é “em via de”.
Ex.: Esse trabalho de publicação de dicas gramaticais diárias está em via de conclusão!
ProNÚNcia...
Algumas palavras são velhas conhecidas nossas e a questão não é nem como escrevê-las, mas sim como pronunciá-las.
Confiro as palavras que sempre erramos.
Obs. os acentos abaixo são só para servir de referência, não existem:
Gratúito, circúito, intúito, fortúito, flúido, condôr, recórde, aváro, ibéro, pólipo.
Récord é campeã nos noticiários, mesmo o famoso casal do jornal das 20h vive errando...
quinta-feira, 6 de novembro de 2008
Sem confusão!
Na nossa língua há palavras que podem ser escritas e faladas de duas maneiras igualmente corretas: assobiar ou assoviar, louro ou loiro, catorze ou quatorze, taverna ou taberna, lacrimejar ou lagrimejar, marimbondo ou maribondo, malvadez ou malvadeza, bêbedo ou bêbado.
Que história é essa?
Lembro que quando eu era pequena, a professora falava que estória remetia a fatos fictícios, como Cinderela, Branca de Neve, enfim, fantasias... enquanto história era algo que realmente tinha acontecido, como o descobrimento do Brasil.
Mas no nosso País nada é muito bem estabelecido e a gramática é um desses "problemas" e nunca conseguiram entrar num acordo, cada hora é uma novidade: entra trema, cai trema, não tem mais acento, agora tem... enfim, e essa "história" nunca tem fim.
O fato é que HOJE há apenas uma história e ela se escreve assim mesmo: HISTÓRIA. Não importa se é verdade ou fantasia, sempre escreva sua história desta forma.
quarta-feira, 5 de novembro de 2008
Dica do dia
Bem, depende.... no meu caso, veio ao encontro porque há tempos não ficava tão conectada às novidades "internéticas", mas se for pensar nessa semana tão cheia de compromissos que estou tendo, veio de encontro.
Isso porque "ao encontro" expressa uma condição favorável, já "de encontro" significa uma condição contrária.
Que horas são?
De qualquer forma, vamos lá mais uma vez....
Em primeiro lugar: são 7 horas, são 3 horas, é 1 hora, é meio-dia....
Agora a mais complexa, apesar de simples:
Que horas você vai à escola? Vou às 7h15 e saio às 12h.
Nunca, jamais, 7hs15min, 7hrs15m, 7:15 (esse em especial é o padrão americano), 12hs, 12hrs....
A propósito, são quase 20h e ainda preciso fazer vários exercícios de espanhol....
terça-feira, 4 de novembro de 2008
Plus para hoje....
Algumas palavras estão sempre em nosso cotidiano e quando precisamos escrevê-las esquecemos completamente a gramática.
Abaixo algumas dicas:
Bochincho e não bochicho ou muito menos buxixo
Supetão e não sopetão
Chamariz e não chamarisco
Pingue-pongue e não ping-pong
S.I.G.L.A.S
Mas a regra é bem simples e não tem porque (ou seria porquê? Ou por que? Mas isso é para uma outra postagem....) persistir no erro.
Errei feio no título desta postagem, nunca se deve usar pontos separando as letras. Ex.: ONU e não O.N.U.
Se a sigla tem até 3 letras, escreva-as em maiúscula: USP, ONU, PFL....
Se a sigla tem mais de 3 letras e forma uma palavra sonora, ou seja, realmente parece como um nome, então inicie com maiúscula e o restante em minúscula: Masp, Sudene, Eletropaulo, Vasp, Esamc...
As siglas com 4 letras ou mais mantêm-se todas em maiúsculas quando se pronuncia cada uma das letras ou partes delas: BNDES, CNBB, CPFL.
Mas sempre há exceção....
São elas: CNPq, UnB, CBAt, SPtrans.
segunda-feira, 3 de novembro de 2008
Por meio do através
Enfim, exemplos são muitos e é fato que essa palavra está bem inserida em nosso cotidiano. Mas vamos lá!
Através exige sempre a preposição de e essa locução equivale a "por dentro de", "de um lado a outro", "ao longo de".
Exemplo prático: Viajou através de todo o país.
Por isso, não use através de como por meio de, por intermédio de ou por.
Exemplo prático: A notícia chegou por meio do rádio
O início
Bem, para começar, nada mais adequado que o vídeo abaixo do Professor Pasquale. Acho a didática dele muito interessante. Para muitos a gramática, o português em geral, é muito chato e vejo que ele consegue passar as regras de forma simples e de fácil entendimento.
Abaixo, o professor trata do português em exemplos de futebol durante entrevista de Juca Kfouri.